Je ziet het vaak terug in appjes, social media-berichten of e-mails: iemand sluit een zin af met “btw”. Hoewel het lijkt alsof iedereen het gebruikt, weet niet iedereen precies wat het betekent of wanneer je het gebruikt.
In dit artikel lees je wat “btw” letterlijk betekent, waar het vandaan komt en hoe je het op de juiste manier toepast in digitale gesprekken. Ook leggen we uit wat het verschil is tussen btw als afkorting in informele taal en btw als belastingterm.
Wat betekent btw?
Btw staat in informele communicatie voor “by the way”, oftewel: trouwens of overigens. Het is een Engelse afkorting die wordt gebruikt om een toevoeging of zijsprong in een gesprek in te leiden.
Het woord zelf heeft niets te maken met belastingen in deze context, maar is bedoeld om op een luchtige manier extra informatie te geven.
Hoe gebruik je btw in een gesprek?
Btw wordt vooral gebruikt in digitale, informele communicatie. Je ziet het terug in:
- WhatsApp-gesprekken
- E-mails of Slack-berichten met een informele toon
- Reacties op sociale media
- Chatberichten en online fora
Voorbeeldzinnen:
- Btw, ik vond je presentatie echt sterk vandaag.
- We spreken om 15:00 af. Btw, neem je laptop mee?
Het gebruik van btw maakt een gesprek losser en minder formeel. Het geeft aan dat wat volgt niet het hoofdonderwerp is, maar toch relevant of nuttig om te noemen.
Wat is het verschil tussen btw en de belastingterm?
In andere contexten kan “btw” ook staan voor belasting over de toegevoegde waarde, zoals op een kassabon of factuur.
Het verschil is eenvoudig:
- btw als by the way: informele afkorting in gesprekken, betekent “trouwens”
- btw als belasting: officiële afkorting in zakelijke of financiële context, betekent “belasting over de toegevoegde waarde”
Let dus altijd goed op de context waarin het gebruikt wordt. In een appje is het vrijwel altijd “by the way”, op een factuur juist de belastingterm.
Wanneer gebruik je btw wel of juist niet?
Gebruik “btw” in de volgende situaties:
- Om een extra opmerking toe te voegen aan een lopend gesprek
- Als luchtige overgang naar een ander onderwerp
- In informele gesprekken met vrienden, collega’s of bekenden
Gebruik “btw” liever niet:
- In formele brieven of zakelijke documenten
- Wanneer je gesprekspartner niet bekend is met Engelse afkortingen
- Als je duidelijkheid belangrijker vindt dan snelheid of informeel taalgebruik
Veelgestelde vragen
Waar staat btw voor in een gesprek?
Btw betekent in dit geval “by the way”, oftewel: trouwens of overigens.
Is btw hetzelfde als belasting?
Nee, in deze context niet. In informele gesprekken betekent btw iets heel anders dan in financiële documenten.
Kun je btw gebruiken in formele communicatie?
Nee, het is een informele afkorting. In formele teksten gebruik je beter het volledige “trouwens” of vermijd je het woord helemaal.
Hoe spreek je btw uit?
De meeste mensen spreken het uit als de losse letters: bee-tee-wee.
Is btw ook gebruikelijk in het Nederlands?
Ja, vooral bij jongeren en in digitale communicatie is het heel gebruikelijk. Het wordt inmiddels breed begrepen.